
NUESTRA HISTORIA
Nos conocimos por LinkedIn y al poco tiempo entablamos una amistad muy cercana. Enseguida nos dimos cuenta de que ambas queremos generar consciencia medioambiental y de que somos defensoras de la protección de los ecosistemas y la biodiversidad.
¡Ya hemos trabajado juntas en proyectos de traducción e interpretación y sabemos el buen equipo que formamos! Para nosotras, es muy importante dedicarle tiempo a proyectos que encajen con nuestros valores, ya que podemos contribuir con nuestro conocimiento y darlo todo.
Y así nació Green 4 Future Translators. Cada persona puede cambiar el mundo desde el lugar en donde lo habita y esa es nuestra misión.

EQUIPO DE GREEN 4 FUTURE TRANSLATORS

Aida Ferrer Aguilar (Aida The Green Interpreter). Es traductora e intérprete de conferencias. Sus idiomas de trabajo son el catalán, el español, el inglés y el alemán.
Se especializa en energías renovables, adaptación y mitigación del cambio climático, transición energética, y desarrollo humanitario e internacional. Aida es Intérprete de Conferencias Cualificada por la ITI. Es miembro de la ITI, Asetrad y la BDÜ.
Ha trabajado para el Parlamento Europeo en Bruselas, en la COP26, COP27, COP28, y en ferias internacionales, entre otros.
Para conocer más, haz clic aquí.

Yamila Belén Pierdominici. Es traductora pública, intérprete y abogada egresada de la Universidad de Buenos Aires. Sus idiomas de trabajo son el inglés y el español.
Como abogada, se especializa en derecho ambiental y política internacional. Como lingüista, se especializa en las áreas jurídica (incluyendo traducciones públicas), sostenibilidad, cambio climático y política ambiental. Yamila es perita traductora e intérprete de la justicia argentina y miembro del CTPCBA y de la AATI.
Ha trabajado para la Dirección de Ambiente y Desarrollo Sostenible del Congreso de Argentina, para Oxford Net Zero y para la justicia argentina, entre otros.
Para conocer más, haz clic aquí.